bowdoin red space line arrows  
sun tzu title red space chapters
chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters
 
black line
gray line
title drop-down menu

    Therefore base it in the five

    Critical Text

    gu

    jing

    zhi

    yi

    wu

    jiao

    thus

    base

    it

    by

    five

    compare

     

    zhi

    yi

    ji

    yi

    suo

    qi

    qing

    it

    by

    calculation

    to

    seek out

    its

    tendency

     

     

    appraisal

     

     

     

     

    Yinqueshan Text

    故輕之以五,效之以計,以索亓請,以索亓請

    Shiyijia zhu Text

    故經之以五事,校之以計,而索其情

    Translation

      Therefore base it in the five and evaluate it by means of the appraisals, and so seek out its circumstances.

    Annotations

      "Base" translates jing, glossed variously in the traditional commentaries as benand ji(or, alternatively, as zhi). "The five" refers to the immediately following five factors, "the [seven] appraisals" to the succeeding section. Whereas the received texts add the word shi, "matters," after "five," the Yinqueshan text omits it and is supported in this by a Tongdian 通典 gloss. Shi seems to have entered the received texts through its appearance in the Sunzi's earliest surviving and most prestigious commentary, that of Cao Cao 曹操 (155-220), victor in the post-Han struggle for dominance over all China.

 

introduction  
overview
translation
copyright/credits
help victory