• Todo/a/s and ambos/as must agree in gender and number with the noun they modify or replace:
Va a llover toda la primavera. Todos cometemos errores. Ambos días hizo sol. |
It's going to rain all (the whole) spring. All of us (we all) make mistakes. It was sunny on both (of the) days. |
• ambos is never accompanied by articles:
ambas ciudades both of the cities
• Subject pronouns can be used after todos (not after ambos):
Todas ellas saben nadar. All of them know how to swim.
• Todos often translates into "every" in the sense of "all (of) the":
todos los días todas las clases Sé todo lo que hiciste este verano. |
every day all of the classes I know everything (that) you did this summer. |
• When stressing individuality (each), "every" translates into cada:
Conoce cada detalle del cuento. Llamó a cada uno por su nombre. |
She knows every detail of the story. He called each one by their names. |
► Both...and is tanto...como (no gender or number). Never use ambos for both...and:
Tenemos clases tanto los lunes como los miércoles.
We have classes both on Mondays and on Wednesdays.