Libro digital Herramientas de español
Spanish Tools
Online Grammar Book

A: Ser + past participle
B: Passive constructions with se
C: se + indirect object pronouns

41. The Passive Voice / La voz pasiva

 A. SER + PAST PARTICIPLE

The passive voice is formed in Spanish in the same way as in English, with the appropriate form of the verb ser and the past participle (which, as an adjective, must agree in gender and number with the subject). The agent, if mentioned, comes after the preposition por.:

Este libro es leído por todo el mundo.
Las rosas fueron compradas por la niña.
La ventana fue rota por la policía.
This book is read by everyone.
The roses were bought by the girl.
The window was broken by the police.

For use of estar with past participle, see §25.
To review the forms of the past participle, see §26.

PRÁCTICA 41A.  Complete las oraciones con el verbo ser y el participio del verbo entre paréntesis.

1. América _____________________________ Cristóbal Colón en 1492. (explorar)
2. Este ____ un problema muy ______________ el año pasado. (discutir)
3. En aquella época, muchos africanos ____________________ como esclavos. (vender)
4. El secreto no _____________________ hasta hace poco tiempo. (revelar)
5. Nuestra casa _____________________ por un famoso arquitecto mexicano. (construir)
6. Todos nosotros ____________________ por la policía después del accidente. (interrogar)
7. La ciudad de Lima _____________________ en 1535 por Francisco Pizarro. (fundar)
8. Las minas de plata de Potosí, en Bolivia, _________________ en 1545. (descubrir)
9. Paraguay _________________ por tropas brasileñas entre 1870 y 1876. (ocupar)
V
1. América _fue explorada_ Cristóbal Colón en 1492.
2. Este _fue_ un problema muy _discutido_ el año pasado.
3. En aquella época, muchos africanos _eran vendidos_ como esclavos)
4. El secreto no _fue revelado_ hasta hace poco tiempo.
5. Nuestra casa _fue construida_ por un famoso arquitecto mexicano.
6. Todos nosotros _fuimos interrogados_ por la policía después del accidente.
7. La ciudad de Lima _fue fundada_ en 1535 por Francisco Pizarro.
8. Las minas de plata de Potosí, en Bolivia, _fueron descubiertas_ en 1545.
9. Paraguay _fue ocupado_ por tropas brasileñas entre 1870 y 1876.

 B. PASSIVE CONSTRUCTIONS USING SE

• Spanish avoids the passive with ser when the agent of the action is unknown or irrelevant. The most common way of expressing a passive idea in Spanish –that something happens, but without expressing who in particular does it–, is by using se with a verb in the third person:

Aquí se habla español.
Se necesita tener paciencia.
Se come bien en Francia.
¿Se puede viajar sin visa?
Ese modelo ya no se usa.
Spanish is spoken here.
You need to be patient.
One eats / People eat well in France.
Is it possible to travel without a visa?
That model is not used (in use) anymore.

• When the subject (modelo in the above example) is plural, the verb must be plural:

Esos modelos ya no se usan.
Se venden camisas en esta tienda.
En América no se conocían los caballos.
Those models are not used anymore.
Shirts are sold in this store.
Horses were not known in America.

• Similar to English, Spanish can also use an impersonal They..., without the subject pronoun:

Allá no respetan los derechos humanos.
Firmaron el acuerdo esta mañana.
O: El acuerdo se firmó esta mañana.
They don't respect human rights there.
They signed the agreement this morning.
The agreement was signed this morning.

PRÁCTICA 41B.

1. Complete con se y el pretérito (acción completa) o el imperfecto (duración) del verbo indicado.

a. En la época colonial española no siempre (obedecer) ________________ las leyes.
b. En el siglo XVIII (producir) ________________ varios conflictos por esta causa.
c. Por ejemplo, oficialmente sólo (poder) ________________ comerciar con Madrid,
d. pero con frecuencia (traficar) ______________ esclavos y productos con los británicos.
e. Por eso, en la década de 1770, (decidir) _____________ liberalizar el comercio.
f. Así (iniciar) ______________ un proceso de más comunicación con Europa.
g. Pero los conflictos legales no (resolver) _________________ en ese momento.
V
a. En la época colonial española no siempre se obedecían las leyes.
b. En el siglo XVIII se produjeron varios conflictos por esta causa.
c. Por ejemplo, oficialmente sólo se podía comerciar con Madrid,
d. pero con frecuencia se traficaban esclavos y productos con los británicos.
e. Por eso, en la década de 1770, se decidió liberalizar el comercio.
f. Así se inició un proceso de más comunicación con Europa.
g. Pero los conflictos legales no se resolvieron en ese momento.

2. Narre o invente algunas noticias recientes utilizando expresiones impersonales.
Por ejemplo: Pronostican un día de sol el sábado. Se aconseja ir a la playa. Se aprobó la ley a favor de los desempleados. Se informó que la gente puede cobrar un seguro de desempleo.

 C. SE + INDIRECT OBJECT PRONOUNS (SE ME, SE LES, ETC.)


• The passive se may be followed by an indirect object pronoun indicating the person who undergoes the action of the verb (to whom?):

Se le mandaron flores (a ella).
Se les ofreció el trabajo (a ellos).
No se me dijo eso (a mí).
Flowers were sent to her. (She was sent flowers)
The job was offered to them. (They were offered...)
That wasn't told to me. (I wasn't told that).

These examples illustrate the common "false passive" in English, that is, a construction that uses the indirect object (to whom?) as the subject: "She was sent flowers"; "They were offered the job";“I was told”.
The passive with ser won’t work for this type of constructions. Use se and indirect object pronouns instead, being careful to always use the verb in the third person:
We were given directions. Se nos dieron instrucciones.
You were told what to do. Se te dijo qué hacer.

• The combination of se + indirect object pronoun (se me, se te, se le[s], se nos, etc.) is also used to express ideas such as losing, breaking, forgetting and dropping, when not deliberate, underlying that something happened by accident. The passive se indicates that the event was involuntary; the object pronouns refer to the person(s) affected by the event; and the verb uses the third person singular or plural to agree with the things lost, broken, forgotten, etc. Examples:

By accident Somewhat deliberate:
Se le rompieron dos costillas.
He broke two ribs (by accident).
Rompió su promesa.
He broke his promise.
Se les perdió la llave.
They lost their key.
Perdieron el partido.
They lost the game (match).
Se me cayó el libro.
I dropped the book.
Caí en una trampa.
I fell into a trap.
Se te olvidó mi dirección.
You forgot my address.
Olvidaste tus malos recuerdos.
You forgot your bad memories.
Se nos acabó la gasolina.
We ran out of gas.
Acabamos el trabajo.
We finished the paper (or the job).

PRÁCTICA 41C.  Exprese en español:

1. She wasn't told why.
2. I was given the necessary directions.
3. He broke the cup (by accident).
4. We forgot to do our homework.
5. Did you drop your wallet? Yes, and I lost it.
6. They ran out of time for (para) the exam.
7. He got angry and broke all of the dishes (intentionally). I forgot why.
8. As a child, I was told that adults were always right.
9. They forgot their own names.
10. I forgot all of the words during the presentation.
11. He was offered a scholarship.
12. We were given a second opportunity.
V
1. No se le dijo por qué.
2. Se me dieron las direcciones / instrucciones necesarias.
3. Se le rompió la taza.
4. Se nos olvidó hacer la tarea.
5. ¿Se te cayó la billetera? Sí, y se me perdió.
6. Se les acabó el tiempo para el examen.
7. Se enojó y rompió todos los platos. Se me olvidó por qué.
8. De niño/a, se me dijo que los adultos siempre tenían razón.
9. Se les olvidaron sus propios nombres.
10. Se me olvidaron todas las palabras durante la presentación.
11. Se le ofreció una beca.
12. Se nos dio una segunda oportunidad.
t