• While English usually avoids repeating nouns by the use of the word "one", Spanish simply leaves out the noun, keeping the
article, which in such case acts as a pronoun (artículo pronominal).
El estilo español y el inglés.
Los días buenos y los malos. La casa de la ciudad y la del campo. |
The Spanish style and the English one.
Good days and bad ones. The house in the city and the one in the countryside. |
• Similarly, with the possessive expressions rendered in English with 's (John's books) and in Spanish with de, the article is used to avoid repetition:
Los actos de Juan y los de Pedro.
Juan's actions and Pedro's.
|