bowdoin red space line arrows  
sun tzu title red space chapters
chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters
 
black line
gray line
;
title drop-down menu

    And so the skilled general

    Critical Text

    gu

    shan

    jiang

    zhe

    xing

    ren

    thus

    good

    general

    one-who

    form

    people

     

    er

    wu

    xing

    ze

    wo

    zhuan

    and

    without

    form

    then

    I

    concentrated

     

    er

    di

    fen

    wo

    zhuan

    er

    and

    enemy

    divided

    I

    concentrated

    and

     

    wei

    yi

    di

    fen

    er

    wei

    am

    one

    enemy

    divided

    and

    is

     

    shi

    shi

    yi

    shi

    ji

    yi

    one-tenth

    this

    use

    tenth

    attack

    one

     

    ye

    wo

    er

    gua

    di

    zhong

    (period)

    I

    and

    few

    enemy

    many

     

    neng

    yi

    gua

    ji

    zhong

    zhe

    can

    use

    few

    attack

    many

    one-who

     

    ze

    wu

    zhi

    suo

    yu

    zhan

    then

    I

    's

    by-which

    with

    battle

     

    zhe

    yue

    yi

    one-who

    restricted

    !

    Yinqueshan Text

    故善將者刑人而無刑則我專而適分我專而為一敵分而十是以十擊一也 我而寡適眾能以寡擊眾。。。

    Shiyijia zhu Text

    故形人而我無形則我專而敵分我專為一敵分為 十是以十攻其一也 則我眾敵寡能以眾擊寡者則吾之所與戰者約矣

    Translation

      And so the skilled general forms others yet is without form. Hence I am concentrated and the enemy is divided. I am concentrated and thus one. The enemy is divided and thus one-tenth. This is using one-tenth to strike one. When I am few and the enemy is many, I can use the few to strike the many because those with whom I do battle are restricted!

    Annotations

      The Yinqueshan text reads, "When I am few and the enemy is many, I can use the few to strike the many because those with whom I do battle are restricted!" The received texts all say, "When I am many and the enemy is few, I can use the many to strike the few." This is another of the half-dozen instances in the thirteen chapters where the early Sunzi appears to have been too steep for its later readers. The sense of the original is consistent with the immediately subsequent passages of this chapter, especially the remark that "Though by my estimate the military of Yue is many, how does this further victory?"

 

introduction  
overview
translation
copyright/credits
help victory