bowdoin red space line arrows  
sun tzu title red space chapters
chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters
 
black line
gray line
;
title drop-down menu

    Chaos is born from order

    Critical Text

    luan

    sheng

    yu

    zhi

    qie

    sheng

    chaos

    born

    in

    order

    cowardice

    born

     

    yu

    yong

    ruo

    sheng

    yu

    qiang

    in

    bravery

    weakness

    born

    in

    strength

     

    zhi

    luan

    shu

    ye

    yong

    qie

    order

    chaos

    number

    (period)

    bravery

    cowardice

     

    shi

    ye

    qiang

    ruo

    xing

    ye

    shi

    (period)

    strength

    weakness

    form

    (period)

     

    shan

    dong

    di

    zhe

    xing

    shi

    good

    move

    enemy

    one-who

    form

    them

     

    di

    bi

    cong

    zhi

    yu

    zhi

    enemy

    must

    follow

    him

    offer

    it

     

    di

    bi

    qu

    zhi

    yi

    ci

    enemy

    must

    take

    it

    use

    this

     

    dong

    zhi

    yi

    zu

    dai

    zhi

    move

    them

    use

    troops

    await

    them

    Yinqueshan Text

    亂生於治怯生於勇弱生於強治亂數也勇怯勢也強。。。也善動適者貙 之適必從毋[予之適必]取之以此動之以卒侍之

    Shiyijia zhu Text

    亂生於治怯生於勇弱生貙強治亂數也勇怯勢也強弱形也故善動敵者形 藃敵必從之予之敵必取之以利動之以卒待之

    Translation

      Chaos is born from order. Cowardice is born from bravery. Weakness is born from strength. Order and chaos are a matter of counting. Bravery and cowardice are a matter of shi. Strength and weakness are a matter of form. One skilled at moving the enemy forms and the enemy must follow, offers and the enemy must take. Move them by this and await them with troops.

    Annotations

      In the military one normally seeks order, bravery and strength. Thus the Shiyijia zhu commentatotrs, and some modern translators, have made this passage say what they would like it to mean, sc. that order is born from chaos, etc. The Sunzi, however, while never denying that possibility, is here making a different point, one that refers us back to the circularity that is present in earlier passages of this chapter. Order and chaos are mutually defined and mutually dependent. They are two poles of an uneasy, ever-shifting balance. If, instead of seeking one pole and avoiding the other, one steps out of the balancing act, one can attain victory. In this case, the text recommends "counting"--the "ordering of the many as if they were few" that opens the chapter.

      Here "form," the subject of chapter 4, begins to show its common ground with shi. (We have already noted the strong resemblance between the concluding passages of chapter 4, said to describe form, and the ending of this chapter, on shi.)

 

introduction  
overview
translation
copyright/credits
help victory