bowdoin red space line arrows  
sun tzu title red space chapters
chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters
 
black line
gray line
;
title drop-down menu

    And so the wise general

    Critical Text

    gu

    zhi

    jiang

    wu

    shi

    yu

    so

    wise

    general

    service

    food

    from

     

    di

    shi

    di

    yi

    zhong

    dang

    enemy

    food

    enemy

    one

    bushel

    equal

     

    wu

    er

    shi

    zhong

    qi

    gan

    my

    two

    ten

    bushel

    their

    fodder

     

    yi

    shi

    dang

    wu

    er

    shi

    shi

    one

    bale

    equal

    my

    two

    ten

    bale

    Yinqueshan Text

    。。。 謧

    Shiyijia zhu Text

    故 智 將 務 食 於 敵 食 敵 一 鐘 當 吾 二 十 鐘 其 杆 一 謧 當 吾 二 十 謧

    Translation

      And so the wise general looks to the enemy for food. One bushel of enemy food equals twenty bushels of mine. One bale of fodder equals twenty bales of mine.

    Annotations

      For a discussion of zhong, "bushel," relative to early systems of dry-measure, see Zuozhuan, Duke Zhao, year 1.

      This and the subsequent four sections of text all begin with gu, "and so." As Robin Yates has argued, these "soft gu" indicate seams within the text, where sections have been stitched together, rather than the more forceful "therefore" that gu sometimes implies (see "New Light on Ancient Chinese Military Texts," T'oung Pao 74 [1988], p. 219).

 

introduction  
overview
translation
copyright/credits
help victory