bowdoin red space line arrows  
sun tzu title red space chapters
chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters chapters
 
black line
gray line
;
title drop-down menu

    Of the nation's resources

    Critical Text

    gong

    jia

    zhi

    fei

    po

    che

    ducal

    household

    's

    resources

    broken

    chariot

     

    ba

    ma

    jia

    zhou

    shi

    nu

    worn-out

    horse

    armor

    helmet

    arrow

    crossbow

     

    ji

    shun

    bi

    lu

    qiu

    niu

    halberd

    shield

    spear

    pavise

    local

    ox

     

    da

    che

    shi

    qu

    qi

    qi

    big

    chariot

    ten

    gone

    its

    seven

    Yinqueshan Text

    。。。

    Shiyijia zhu Text

    公 家 之 費 破 車 罷 馬 甲 胄 謪 弩 戟 楯 蔽 櫓 丘 牛 大 車 十 去 其 六

    Translation

      Of the nation's resources--broken chariots, worn-out horses, armor, helmets, arrows, crossbows, halberds, shields, spears, pavises, heavy ox-drawn wagons--six-tenths is gone.

    Annotations

      Are six-tenths gone, or seven? The Shisanjia zhu text has the first, and the Yinqueshan bamboo strip for this phrase is broken off. We chose "seven" because the bamboo for the previous passage has "six," which is suported by a smattering of early editions. Clearly there are witnesses for both readings.

      The following rhymes or near rhymes appear here:

        *mea
        *na
        *la
        *t掂a

 

introduction  
overview
translation
copyright/credits
help victory