Now if one blunts the military
Critical Text
夫 |
鈍 |
兵 |
挫 |
銳 |
屈 |
fu |
dun |
bing |
cuo |
rui |
qu |
Now |
blunt |
military |
grind |
sharp |
diminish |
力 |
殫 |
貨 |
則 |
諸 |
侯 |
li |
dan |
huo |
ze |
zhu |
hou |
strength |
exhaust |
goods |
then |
feudal |
lords |
乘 |
其 |
弊 |
而 |
起 |
雖 |
知 |
cheng |
qi |
bi |
er |
qi |
sui |
zhi |
rides |
one's |
distress |
and |
rise |
although |
wise |
者 |
不 |
能 |
善 |
其 |
後 |
矣 |
zhe |
bu |
neng |
shan |
qi |
hou |
yi |
one |
not |
able |
good |
its |
aftermath |
! |
Yinqueshan Text
。。。 起 雖 知 者 不 能 善 其 後 矣
Shiyijia zhu Text
夫 鈍 兵 挫 銳 屈 力 殫 貨 則 諸 侯 乘 其 弊 而 起 雖 有
智 者 不 能 善 其 後 矣
Translation
Now if one blunts the military, grinds down its sharpness, diminishes its strength, and exhausts its goods, then the feudal lords ride one's distress and rise up. Even one who is wise cannot make good the aftermath!
|
|